急 - 泰國夫妻互相怎麼稱呼
來源:魅力女性吧 2.1W
丈夫稱呼妻子:直接叫名字或者名字簡化的暱稱(みきこ・みき),或者在孩子面前就稱呼“媽媽(ママ・お母さん・母さん)”也有一部分就稱呼第二人稱的“おまえ、あなた、きみ”,感覺在用第二人稱時,おまえ被用的很多。 
妻子稱呼丈夫:直接叫名字或者名字簡化的暱稱(たかゆき・たか),或者在孩子面前就稱呼“爸爸(パパ・お父さん・父さん)”用第二人稱時都用“あなた”,這個也一般被我們翻譯成“老公”的意思。 
5H#1(親愛的)
2#L%4I(達令)
15H(honey)
1'@-(親親)
0@-(達令和親親的混合……)
@(親)
泰語情侶之間也會用一些“蔑稱”來表示親近,比如小豬豬(+!9I-")、小胖胖(-4-I')、小不點(D-I@5I")之類。以上是口語中可以用的。
*85H#1-!(我最親愛的你)
這是最親密的通用稱呼了,但是也只有在寫信的時候才用到,口語不會這麼叫的。