對不啦是哪裏的方言
對不啦是對不對的意思。寧波的方言,當然更多人傾向説是是上海話,上海是世界之窗。
上海話是上海本土文化的重要根基。上海話是吳語的重要代表,與吳語太湖片其他方言基本能互通,是現代吳語地區比較有影響力的一支語言。上海話是以原先上海本地的方言為基礎,自然融合上海開埠後的吳語區各地移民方言而成的一支新型城市吳語。
上海話是在上海地區悠久歷史中形成的漢語方言,匯聚了吳越江南語言文化的精華,有深厚文化積澱。上海話承載上海這座城市的時代迴音、文化血脈、歷史記憶。 上海要努力建設成一個有個性特色的東方文化明珠,理應繼承上海語言文化的靈魂。
對不啦是哪裏的方言
  可以很肯定地説,對不啦是河北邯鄲市一帶的方言,具體可以劃定的範圍是磁縣、臨漳縣、魏縣、峯峯市區。對不啦就是【對不對、是不是】的意思。例句:小明,我説的話對不啦
相似的方言句式還有“咋的啦”【事情進展的哪一步了或者是因為什麼原因】。例句①:咋的啦,你笑啥呀倒句②:大明去地溜看麥的,也不知道怎的啦(成熟沒有)
還有“木啦”【沒有了的意思】例句:瓜子我木啦,(吃完了,沒有了),你個吃嘴精就別跟我要啦。
對不啦是哪裏的方言
這種貌似有尾音的説法首先應該是南方的方言,然後,在電視劇中也經常性地可以聽到,上海人的口頭禪,江浙一帶可能有的地方也會説,所謂的吳儂軟語。
説起方言,真是非常具有地方特色,而且,南北的地域特色也可以在語言上生動的反應出來。
我小時候在西北長大,前一段時間還看過有一個新疆的樂隊創作的一首歌,叫“給給”,如果説“對不啦”,細想一下是能理解就是“是吧”的意思,但是這個“給給”恐怕有人會覺得有點不知所云了吧。
其實它也還是給的意思,只是在新疆或者西北地區,因為語言習慣才會形成這種説法,也是挺有趣的一種地方特色了。
南北方的方言就跟人們的性格特色一樣,北方人豪爽,南方人細膩,語言也是如此,特色鮮明。