回鄉偶書古詩講解

來源:魅力女性吧 1.96W
回鄉偶書古詩講解

回鄉偶書

賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

註釋

(1)偶書:隨便寫的。偶:説明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

(2)少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

(3)鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麼變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭髮。一作“面毛”。衰(cui):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

(4)相見:即看見我相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

(5)笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

譯文

我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏來的呀

熱門標籤