起風了英文歌曲歌詞
I used to surround her with my whole youth
I used to sing the best summer blues
Heart getting moved, let it be and follow your guts
我曾將青春翻湧成她
也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧
Drift alone all my way
going forth or astray
Going back, close to my hometown, hesitated
I can't help laughing at my timidity
這一路上走走停停
順着少年漂流的痕跡
邁出車站的前一刻 竟有些猶豫
不禁笑這近鄉情怯 仍無可避免
Changye is still warm
Hometown's wind reminds me of my previous life
In my wild days, I was carefree
I was the king of clouds and ruled my world
After I get older, I'm still deeply in love
I've found the different figures of time
And your smile always comes into my mind from time to time
而長野的天 依舊那麼暖 風吹起了從前
從前初識這世間 萬般流連
看着天邊似在眼前
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
如今走過這世間 萬般流連
翻過歲月不同側臉
措不及防闖入你的笑顏
I used to be trapped in this huge space
and drowned in its massive myth
I couldn't tell lies from the truth
I don't want to be obsessive
And I don't fear comments
我曾難自拔於世界之大
也沉溺於其中夢話
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
I used to surround her with my whole youth
I used to sing the best summer blues
Heart getting moved, let it be and follow your guts
Not walking towards the sun, let the wind blow and rain roar
我曾將青春翻湧成她
也曾指尖彈出盛夏
心之所動 且就隨緣去吧
逆着光行走 任風吹雨打
Going and stopping in this short journey, I’m lost in our old stories and my mind is chaotic
Maybe it's because I'm too obsessive and never want to let it go
短短的路走走停停 也有了幾分的距離
不知撫摸的是故事 還是段心情
也許期待的不過是 與時間為敵
Years later, I saw you again, in the sunshine, you, with the same sweet smile, were old as your floating gray hair on the temples can be easily seen. In your half-light-half-dark eyes, I got relief and finally let go my obsessions.
晚風吹起你鬢間的白髮
撫平回憶留下的疤
你的眼中 明暗交雜 一笑生花