大口朵頤還是大快朵頤

來源:魅力女性吧 4.15K
大口朵頤還是大快朵頤

是大快朵頤,實際上正確的成語應該“大塊朵頤”,收錄於詞典之中而“大快朵頤”只是習慣寫法,並未被收錄,“大塊朵頤”是大飽口福,痛快淋漓地大吃一通,大口大口的嚼。“塊”有腮幫子的意思,“頤”是臉頰“朵”是動的意思,“朵頤”一。注意不能混淆為“大快朵頤”,並不是吃得很高興。

大口朵頤還是大快朵頤

是大快朵頤

大快朵頤經常被用來形容大飽口福,朵頤指的是鼓動腮頰。

大快朵頤,漢語成語,朵頤:鼓動腮頰,即大吃大嚼。痛痛快快地大吃一頓。 “朵頤”一詞出於《易經》“觀我朵頤,兇。” 疏:“朵是動義,謂之朵也今動其頤,故知嚼也”,指動腮幫進食。

近反義詞為狼吞虎嚥,形容吃東西又猛又急的樣子。

熱門標籤