小古文買櫝還珠注音版

來源:魅力女性吧 1.57W
小古文買櫝還珠注音版

1、全文注音

2、白話釋義

楚國有個商人,在鄭國賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的匣子,將盒子用桂椒調製的香料熏製,用珠寶和寶玉點綴,用美玉裝飾,用翡翠連綴。有個鄭國人把匣子買了去,卻把匣子裏面的珠子還給了他,這可以説,這個珠寶商人很善於賣盒子,而不善於賣珠寶吧。

3、出處

此文出自戰國·韓非子所著的《韓非子》

小古文買櫝還珠注音版

買櫝還珠

[ mǎi dú huán zhū ]

《韓非子·外儲説左上》記載,有個楚國人把珍珠裝在木匣子裏,到鄭國去賣。有個鄭國人認為匣子漂亮,就買下木匣,把珍珠退給了賣主。比喻取捨不當,抓了次要的,丟了主要的。櫝(dú):木匣子。

例句

1、

學習上我們要有主次之分,千萬不能買櫝還珠。

小古文買櫝還珠注音版

chǔ rén yǒu mài qí zhū yú zhèng zhě , wèi mù lán zhī guì , xūn yǐ guì jiāo , zhuì yǐ zhū yù , shì yǐ méi guī , jí yǐ fěi cuì 。 zhèng rén mǎi qí dú ér hái qí zhū 。 cǐ kě wèi shàn mài dú yǐ , wèi kě wèi shàn yù zhū yě 。

【買櫝還珠文言文翻譯】

有一個在鄭國賣珠寶的楚國人。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的匣子,將盒子用桂椒調製的香料熏製,用珠寶和寶玉點綴,用美玉連結,用翡翠裝飾,用翠鳥的羽毛連綴。有個鄭國人買下了匣子,卻把匣子裏面的珠子還給了他,這可以説,這個珠寶商人善於賣盒子,而不善於賣珠寶。

【買櫝還珠文言文註釋】

1.楚人:楚國人。

2.其:代詞,他的(指楚國人)。

3.珠:珠寶

4.於:在。

5.鄭:鄭國。

6.者:.....的人。

7.為:做,製造。

8.木蘭:一種名貴的木頭。

9、之:的。

10、櫃:盒子。

11、薰:香草這裏作動詞, 用香料薰染。

12、以:用。

13、桂:桂木.

14、椒:花椒,香料。

15.綴:點綴,裝飾。

16.、珠玉:珠子和寶玉。

17、飾:裝飾。

18、玫瑰:美玉。

19、輯:同“緝”,連綴

20、羽翠:翠鳥的羽毛。

21.櫝:盒子。

22.而:卻。

23.還:退還。

24.此:這,指代楚人的行為(為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠)。

25.可:可以,能夠。

26.謂:説,認為。

27.善:擅長,善於。

28.未:不。

29.鬻(yù ):賣。

熱門標籤