通化口音為什麼和大連口音一樣

來源:魅力女性吧 3.2W
通化口音為什麼和大連口音一樣

白山、通化話屬於膠遼官話營通片,與山東東部、遼東半島的話很接近通化人的口音就和吉林省其他地方不一樣,而且方言也有很多不一樣的地方,貌似通化更象遼寧的城市。那就對了!

通化老站的人們絕大多數人是從遼寧遷過來的

當然是遼寧口音。呵呵,説的不對啊,同志們,我是通化的老站人,這個我最清楚了。

老站,是因為流動人口比較多,導致了口語有變化。再者,老站是鐵路的基地,而火車是最好的語言傳遞途徑。(尤其是從商的)

僅此,老站的口語與遼寧(瀋陽)很相似,而不與(大連)相似呢。

如今,我在外地10多年了,一回到通化的老站,聽他們的口音,還是倍感親切。而且,我很快也能隨他們的口音。

熱門標籤