pleasure和happyness區別

來源:魅力女性吧 1.44W
pleasure和happyness區別

pleasure,n.高興快樂愉快欣慰滿意玩樂休閒樂事快事

例句

It is a pleasure to welcome you to our home.

很高興歡迎您光臨舍下。

happyness:用來説明事情做得很好,達到一定的水準或程度,也可表示“對,滿意地,友好地,和藹地,徹底地,完全地,誇獎地,稱讚地”等,通常置於實義動詞之後,若是及物動詞則要放在直接賓語之後。

pleasure是高興,享受的意思,多指精神上得到滿足

例如説reading books is a pleasure.閲讀是一種享受。

happiness是幸福感

例如説i live with happiness.我活得很幸福happiness相當於中文的“幸福” 是對生活的總體來説,比如説過着幸福美滿的生活,這個時候就要用happiness,而不是pleasure 它相對比較正式

pleasure是“愉悦” 指一些小快樂,來自於日常生活的小事件,比如説跟同學玩遊戲啊,釣魚等等。

熱門標籤