關於boss之類的英語稱呼
來源:魅力女性吧 1.19W
英語中,boss 確實是老闆,但外國人稱呼上司不會直接説 boss。那他們到底是怎麼稱呼老闆的呢
當面稱呼老闆
Mr/Mrs + first name(名字)比較常用
Mr/Mrs + last name(姓氏)更客氣正式
我們都知道,中國人的名字是姓在前名在後,但老外常常是名在前姓在後。
為表示尊重,中國人當面稱呼老闆都只説姓氏,比如説王總、張董,但是美國人更習慣直呼其名。
如果老闆的名字叫 Alan Smith,Alan 是名,Smith 是姓氏,員工常常叫他 Mr Alan.
剛進公司的時候,和老闆還不太熟,員工可能叫老闆 Mr Smith,但時間一長,基本上都會直接説 Mr Alan 了,後面甚至還可以省略 Mr ,直接叫 Alan。
總結起來,當面稱呼男老闆常説 Mr + first name,也就是先生+名。稱呼女老闆,把 Mr 換成 Mrs 就可以了。
如果你想更客套點,就可以説 Mr+ last name,也就是先生+姓氏,這兩種説法都比 boss 地道太多了。