over與end區別
區別就是兩者意思都可以表示結束,但詞性是不一樣的,具體的不同如下
over中文意思是adj. 結束的,完了的剩下的倒下的彎下的,折起來的,prep. 在……上面,蓋在……上面懸在……上面,向……上方從一邊到另一邊,穿越在……的遠端(或對面)從……落下遍及多於(某時間、數量、花費等)控制,統治,支配在……期間渡過(困難階段或局面)由於,關於利用,通過聲音大於比……更好,優於儘管漏掉,略過除以
end中文意思是v. 結束,終止
over
結束常見釋義
英[ˈəʊvə(r)]
美[ˈoʊvər]
adv.
結束從直立位置向下和向外落下倒下從一側到另一側翻轉穿過(街道、開闊的空間等)完全覆蓋(某人或某物)以上剩餘的再(表示位置變換)改變,掉換(用於無線通話)完畢
prep.
(部分或全部覆蓋)在…上面懸在…上面向…上方從一邊到另一邊穿越在…的遠端(或對面)到另一邊從…落下遍及多於在…期間渡過由於利用聲音大於
n.
一輪投球(同一個投球手連續投出的六個球)
v.
走過
adj.
完了的剩餘的在上的
例句
By the time you get there the meeting will be over.
等你到了那裏的時候,會議就該結束了。
end
終止常見釋義
英[end]
美[end]
n.
(時間、事件、活動或故事等的)終止,終結,結局,結尾末端盡頭末梢結束破滅目的部分,方面端點半邊球場剩餘物辭世,過世
v.
結束終止
例句
He was instrumental in bringing about an end to the conflict.
他在終止衝突的過程中起了重要作用。
over和end的區別:意思不同、用法不同、側重點不同一、意思不同意思:結束落下意思: 結束末端二、用法不同用法:接由名詞、形容詞、動詞不定式、過去分詞或介詞短語充當補足語的複合賓語。
例句:我們到達時,會議已結束了。用法:用作不及物動詞時,常常與介詞或副詞構成短語 用作及物動詞時,通常接名詞或代詞作賓語。可用於被動結構。可接副詞以加強語氣。
end up後可接“as+名詞”、形容詞、現在分詞、過去分詞和介詞短語。
例句:這一仗使這場戰爭終告結束。三、側重點不同側重點:用於一般現在時或現在進行時。
2、end側重點:用於一般現在時或一般過去時。