為什麼叫三傻大鬧寶萊塢

來源:魅力女性吧 3.02W
為什麼叫三傻大鬧寶萊塢

三傻大鬧寶萊塢,人家原名明明是《3 idiots》,直譯“三個傻子”就行了,非得加個大鬧寶萊塢

然後可能是因為寶萊塢這個詞經常出現在電影印度片的中譯名裏,大概引入的時候覺得中國觀眾對寶萊塢應該還是有點印象的吧,總之加入寶萊塢三個字就對了。

熱門標籤