浪漫滿屋插曲初次和你相遇
浪漫滿屋的插曲《初次與你相遇》韓文版歌名叫《처음 그 자리에》(你現在)
中文名稱:初次與你相遇
外文名稱:처음 그 자리에
歌曲原唱:李寶藍(이보람)
中韓歌詞:
그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
現在,你進入我的心裏,訴説着愛戀。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望這不是夢境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在説,千萬不能錯過你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也許像個貪得無厭的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那麼偶然間出現在我身邊的你的愛
왠지 낯설지 않았죠
為何竟然讓我感到如此習慣。
하지만 약속된 인연이기에
然而這一切都不過是一場交易
사랑이 될 줄 몰랐죠
誰料到竟然會真的陷入愛戀。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再過不久就要把你送走
그럴 자신이 없죠
可是,我真的沒自信能夠做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去尋找過去的自己
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情
왜 맘이 아프죠
可為何心卻在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要尋找你所希望的愛情
이제 돌아갈 뿐인데
現在,就應該離去
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我應該微笑着送走即將得到幸福的你
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你為何卻看着我的眼睛,對我訴説着愛戀。
스쳐간 사랑이지만
雖然是已經逝去的愛
이 순간만은 너무 행복해요
卻在這一瞬間,覺得那麼幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
彷彿是在做夢一樣
이제야 알았어요
終於明白了
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我們是從一開始就愛上了對方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去尋找過去的自己
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情
왜 맘이 아프죠
可為何心卻在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要尋找你所希望的愛情
이제 돌아갈 뿐인데
現在,就應該離去
행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我應該微笑着送走即將得到幸福的你。
내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以愛上我麼
그대 정말 안돼나요
你,真的不可以麼
이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算現在,我是這樣地愛你
《浪漫滿屋》插曲《初次與你相遇》
填詞:樑芒
作曲:李京燮 
演唱:愛戴
歌詞: 將温柔緊緊的貼在我脣邊壓着那藍色的脣線你的吻好浪漫遮住了我視線我愛那鋪天蓋地的甜言還有些刺激的永遠纏綿排山倒海愛你 就是我最大心願愛情象沙塵暴猛撲向了我我有一些不知所措又緊張又興奮試着去體驗剎那間就被它捕獲不管不顧一切是戀人的本色哭 鬧再接着擁抱你的臉緊緊的貼着我的臉象有電把我心打亂我的呼吸變困難很漫長的時間我愛那密不透風的甜言還有些刺激的暈眩你出現第一眼故事 就開始發生不完其實每一種愛情都差不多渴望 失望 不停希望我恨不得心中只有你空間浪漫充滿了我的天算我倆天生有緣不是一時新鮮愛你顯得很自然將温柔緊緊的貼在我脣邊壓着那藍色的脣線你的吻好浪漫