everything is possible是不是諺語
Everything is possible,一切皆有可能,可以算作一句勵志的句子,用來鼓勵他人別灰心,別喪氣,但不是一句諺語,諺語是,在生活中對,生活規律,生活經驗,生活經歷的一種總結,例如Two heads are better than one,兩人智慧勝一人,A friend in need is a friend indeed患難朋友才是真正的朋友,這才是諺語
是的,釋義:一切皆有可能
Everything is possible 或者Anything is possible 或者Nothing is impossible ,雙重否定也表肯定
所以一切皆有可能這個句子用英語表達翻譯為 : Anything is possible.
Everything is possible. 或者Nothing is impossible。
”一切皆有可能“最常見的字面表達方式是 everything is possible
例如:
Everything is possible if we want it enough.
只要我們有足夠的信念,任何事情都是有可能的。
跟它類似的還有一句常見的諺語 :
Nothing is impossible to a willing heart,譯為”有志者事竟成“或”世上無難事,只怕有心人
常用的英文諺語:
Never say die!(永不言棄!)
Everything is possible,/Nothing is impossible.(一切皆有可能!)
Where there is a will ,there is a way.(有志者,事竟成。)
Practice makes perfect.(熟能生巧。)
Dont judge a book by its cover.(不要以貌取人。)
Good beginning is half success.(好的開始是成功的一半。)
He who cant reach the Great Wall is not a true man.(不到長城非好漢。)(定語從句)
The more , the better.(多多益善。)(比較等級)
The bird wishes it were a cloud . The cloud wishes it were a bird.(鳥兒願為一朵雲,雲兒願為一隻鳥。)(賓語從句及虛擬語氣)
……
英語沒有諺語,有俚語。因為文化差異很多中國諺語翻譯成英語只有意思相近而已。上述意思是一切皆有可能。也可以理解成沒有什麼不可以。