成龍在蒙古唱的一首最經典的歌

來源:魅力女性吧 4.92K
成龍在蒙古唱的一首最經典的歌

電影《絕地逃亡》中成龍在蒙古唱的英文歌曲是:《Rolling in the Deep》。

歌名:《Rolling in the Deep》

演唱:阿黛爾·阿德金斯

作詞:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯

作曲:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯

歌詞:

There's a fire starting in my heart

熊熊火焰自我心底燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

燃至極點 帶我步出這黑暗

Finally I can see you crystal clear

終於我可以把你看得一清二楚

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare

繼續出賣我 我就揭露你所有見不得人的祕密

See how I leave with every piece of you

看看我是如何把你的一切都拋在身後

Don't underestimate the things that I will do

不要小瞧了我為愛要做的復仇

There's a fire starting in my heart

熊熊火焰自我心底燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

燃至極點 帶我步出這黑暗

The scars of your love remind me of us

你的愛留下的傷疤 提醒了我

They keep me thinking that we almost had it all

它們讓我不禁回想 我們本可以擁有一切

The scars of your love they leave me breathless

你的愛留下的傷疤 讓我窒息

I can't help feeling

我的心不禁洶湧

We could have had it all

我們本可以擁有一切

Rolling in the Deep

如今卻只能在深淵裏掙扎

Your had my heart Inside of your hand

我的心 曾在你掌心握緊

And you played it To the beat (Rolling in the deep)

但你只是把玩

Baby I have no story to be told

親愛的 我已經沒有故事可講

But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn

但你的軼事我倒有所耳聞 讓我想要任你焚盡

Think of me in the depths of your despair

你就在絕望的深處繼續回憶我吧

Making a home down there as mine sure won't be shared

像我一樣在絕望裏尋覓棲身之所 那早已無法與我共享

The scars of your love remind you of us

你的愛留下的傷疤 提醒了我

They keep me thinking that we almost had it all

它們讓我不禁回想 我們本可以擁有一切

The scars of your love they leave me breathless

你的愛留下的傷疤 讓我窒息

I can't help feeling

我的心不禁洶湧

We could have had it all

我們本可以擁有一切

Rolling in the Deep

如今卻只能在深淵裏掙扎

Your had my heart inside of your hand

我的心 曾在你掌心握緊

And you played it

但你只是把玩

To the beat

從未珍惜

Could have had it all

我們本可以擁有一切

Rolling in the deep

如今卻只能在深淵裏掙扎

You had my heart inside of your hand

我的心 曾在你掌心握緊

But you played it with your beating

但你只是把玩 只是傷害

Throw your soul through every open door

把你的靈魂向出賣向每扇敞開的心扉

Count your blessings to find what you look for

記清楚你自己的祝福 好尋找你想要的一切

Turn my sorrow into treasured gold

我要把自己的悲傷化作財富

You'll pay me back in kind and reap just what you sow

現在也讓你嚐嚐什麼叫因果報應

We could have had it all

我們本可以擁有一切

We could have had it all yeah

我們本可以擁有一切

It all

一切

It all It all

擁有一切

We could have had it all

我們本可以擁有一切

Rolling in the deep

如今卻只能在深淵裏掙扎

You had my heart inside of your hand

我的心 曾在你掌心握緊

And you played it to the beat

但你只是把玩

We could have had it all

我們本可以擁有一切

Rolling in the deep

如今卻只能在深淵裏掙扎

You had my heart

你曾擁有我的心

Inside of your hand

在你的手中握緊

But you played it

但你玩弄它

You played it

你玩弄它

You played it

你肆意把玩

You played it to the beat

從未珍惜

成龍在蒙古演唱的英文歌曲《Rolling in the Deep》。是英國女歌手阿黛爾阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲。

熱門標籤