new - york什麼梗
來源:魅力女性吧 1.52W
這個梗是這樣的:都説New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。
類似的還有:
都説Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。
都説Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島(微博)。
都説Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。
都説Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
這個梗是這樣的:都説New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。
類似的還有:
都説Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。
都説Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島(微博)。
都説Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。
都説Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。