舉頭望明月對影成三人意思
此詩原句是:舉杯邀明月,對影成三人
原詩是組詩共四首,這是其中第一首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。李白仙才曠達,物我之間無所容心。此詩充分表達了他的胸襟。
詩首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發議論,點出“行樂及春”的題意。
最後六句為第三段,寫詩人執意與月光和身影永結無情之遊,並相約在邈遠的天上仙境重見。李白又流露出一種獨而不獨,不獨又獨的複雜情思,他知道了月與影本是無情物,只是自己多情而已。面對這個無情物,李白依然要永結無情遊,意思是月下獨酌時,還是要將這月與影邀來相伴歌舞,哪怕是“相期邈雲漢”,也在所不辭。
全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。 邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度淒涼
此句出自唐代詩人李白的名作《月下獨酌其一》,眾多周知李白是詩仙,也是酒鬼。月色皎潔,方桌酒壺,小花園裏獨坐一人,夜幕沉沉,內心的孤獨無人傾訴,抬頭看天,遙遙的明月,低頭看地,咫尺的人影,暫且當作知己吧,舉起酒杯,邀你們共飲可好將苦悶與煩惱一飲而盡。
舉杯邀明月,對影成三人的意思:舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。
舉杯邀明月,對影成三人全詩翻譯
在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。
舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。
明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。
暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。
我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。
清醒時我與你一同分享歡樂,酒醉以後各奔東西。
我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
舉杯邀明月,對影成三人原詩
《月下獨酌四首·其一》
(唐)李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。