三年有餘的下一句是什麼
來源:魅力女性吧 1.01W
壯士西征,三年有餘,伊人夜不能寐,思者觀落日,念者觀日出,天涯海角,海角天涯,情者互相思.相思悽苦。
勇敢的戰士出去打仗有三年多了,她夜裏無法入睡,想着他看着太陽落下,念着他看着太陽升起,從天涯到海角,從海角到天涯,有情的人互相思念.相似很悽苦……
整體來説,這段話還是比較淺顯的,但是沒有上下文,所以可能有些地方不準確.
這裏將“西征”翻譯為打仗,主要是因為在古代,一般的邊疆戰爭都是發生在西部的民族中戰爭,所以多用“西征”來指代戰爭.
伊人:就是“她”,指的是女子.《詩經·蒹葭》:“所謂伊人,在水一方.”