淚如雨下是比喻還是誇張
來源:魅力女性吧 5.17K
是比喻。
【淚如雨下】
[釋義]眼淚像雨水一樣直往下流。形容極其悲傷或深受感動。
[出處]明•馮夢龍《喻世恆言》:“眼盻盻看着他人去了,自己不能奮飛,萬箭攢心,不覺淚如雨下。”
[近義]淚如泉湧。
[反義]笑逐顏開。
[例句]老張看着妻子痛苦的樣子,心如刀割,頓時淚如雨下。
[用法]主謂式作謂語、定語、狀語。
淚如雨下這個成語是用的比喻修辭手法。比喻和誇張是常見的兩種修辭手法。比喻是根據事物的相似點,用具體 淺顯 熟知的事務來説明抽象,深奧,生疏的事務,就是打比方。而誇張是對事務性質特徵等故意誇大或縮小,作用就是説明事務本質,加強渲染烘托氣氛從而引起聯想。