杯中蛇影文言文翻譯

來源:魅力女性吧 2.33W
杯中蛇影文言文翻譯

杯弓蛇影 【原文】 予之祖父彬為汲令,以夏至日詣見主簿杜宣,賜酒。

時北壁上有懸赤弩,照於杯中,其形如蛇。宣畏惡之,然不敢不飲,其日便得腹腹痛切,妨損飲食,大用羸露,攻治萬端,不為愈。後郴因事過至宣家闚(窺)視,問其變故,雲畏此蛇,蛇入腹中。郴還聽事,思惟良久,顧見懸弩,必是也。則使門下史將鈴下侍徐扶輦載宣於故處設酒,杯中故復有蛇,因謂宣:‘此壁上弩影耳,非有他怪。’宣意遂解,甚夷懌,由是瘳平。——漢應劭《風俗通義·怪神·世間多有見怪驚怖以自傷者》 【譯文】 我的祖父應彬做汲縣縣令,在夏至日(在廳堂)接見主簿杜宣,賜給杜宣酒喝。當時屋裏北面牆上懸掛着一張紅色的大弓,(弓的影子)正好照在酒杯裏,弓的形狀就像一條蛇。杜宣害怕討厭它,但是(縣令賜酒)不敢不喝,那天(回家後)就得了腹痛病,痛得很厲害,影響了飲食,因此(變得)瘦弱不堪,用了很多辦法治療,也未痊癒。後來應彬因事經過杜宣家就到他家看望他,詢問其中的變故,(杜宣)説是害怕(酒杯中的)那條蛇,而(那條)蛇進入了他的腹中。應彬回到廳堂,思考了很久,看到牆上掛着的弓,想到必定是這張弓(的緣故了)。就派門下的官員鈴某某和侍從徐某某扶着杜宣用車子把他帶到這裏來,再在原來的地方擺酒,(於是)酒杯裏又出現了“蛇”,於是對杜宣説:“這是牆上的弓的影子罷了,並沒有其他的鬼怪異事。”杜宣(心裏的)疙瘩於是就解開了,心情也平靜了高興了,從此病也好了。附錄: 杯弓蛇影 【原文】 樂廣字彥輔,遷河南尹,嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以,客豁然意解,沉痾頓愈。【譯文】 樂廣字彥輔,在河南做官,曾經有一個親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因,友人回答説:“前些日子來你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有一條蛇,心裏十分噁心,喝了那杯酒後,就得了重病。”當時,河南廳廳堂的牆壁上掛着一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂廣猜想杯中的影子就是弓了。他在原來的地方再次請那位朋友飲酒,對朋友説道:“酒杯中是否又看見了什麼東西”朋友回答説:“所看到的跟上次一樣。”於是樂廣就告訴他其中的原因,朋友心情豁然開朗,疑團突然解開,長久而嚴重的病頓時治好了。

熱門標籤