劉子驥遊山水注釋及譯文

來源:魅力女性吧 1.9W
劉子驥遊山水注釋及譯文

註解

出自魏晉劉義慶《世説新語》第十八門《棲逸》,共有故事17則。棲逸,指避世隱居。本門即專門記述了魏晉時代名流們的出世情懷和寄情山水的趣味。

嘗,曾經反,同“返”,返回

囷,圓形糧倉。

譯文

南陽郡有一個人叫劉驎之,字子驥,喜歡遊山玩水。他曾經有一次到衡山去採藥,深入山中卻忘記了返回的路。他在一個山谷中看見一條溪流,溪流南岸有二座用石頭修築的圓形糧倉,一座門關着、一座門開着。溪流水又深河面又寬,無法渡過去。他想要回去,卻迷了路,好在遇到一個為做弓箭來砍伐樹木的人,問明路徑,才得以回到家。聽有的人説,圓形糧倉中所儲藏的都是神仙配製的靈丹妙藥以及各種其他東西,劉驎之就想重新去尋找,但卻再也不知道在什麼地方了。

附原文節選

南陽劉驎之,字子驥,好遊山水。嘗採藥至衡山,深入忘反。見有一澗水,水南有二石囷,一閉一開。……

熱門標籤