蘇州話和上海話的互通性有多大

來源:魅力女性吧 2.81W
蘇州話和上海話的互通性有多大

      蘇州話和上海話互通性應在80%,尤其是上海人聽蘇州話,因為評彈在上海比較普及,所以蘇州話中很多獨有的表達,上海人都能理解,如蘇州話中的他們發“麗督”,而上海話中的他們發“依拉”,看似毫不相干,但上海人評彈聽多了就理解了。而蘇州人因上海離蘇州很近,上海去蘇州遊玩的人很多,一來二去,蘇州人就熟悉上海話了。

我覺得兩者儘管都屬於吳語,兩地人用各自方言交流也無障礙,且相互都能聽得懂,但區別還是很明顯的。

一是從講話力度看,上海話硬,蘇州話軟。上海話“硬鏘鏘”的,如果聲音一高,有點氣勢逼人。而蘇州話“軟儂細語”,如淺吟低唱,婉轉動人。

二是從講話所用的語氣詞看,上海話多喜歡用“啦”““呀””“”等,比如上海人習慣説“來散勿啦”(可以嗎或行不行的意思)或者要趕時間會説“我要快點去格呀”。而蘇州話卻最喜歡用“哉”這個詞。我當年上大學乘公交到人民路一個叫飲馬橋的站台,售票員馬上喊着,“飲馬橋到哉

都是屬於吳語語系的,基本兩邊都能相互聽得懂,但是一些單詞或者固有説法還是不太一樣,比如數字8的讀音就不一樣。老蘇州話36聲18韻四聲八調,語調更婉轉。

熱門標籤