喲和呦有什麼區別
呦和喲的區別是:
1、讀音不同。“呦”讀yōu,“喲”讀yō、yo。呦:用於句首,單獨一個字,如“呦,……”而喲:既可以用於句首,也可以用於句尾。
2、詞性不同。
喲是助詞。
如:用於句末或句中停頓處:加把勁喲。
還有歌詞中做襯字:呼兒嗨喲,他是人民大救星。
呦yōu,歎詞。
如:鹿鳴聲。
1、呦呦鹿鳴,食野之苹。——《詩·小雅·鹿鳴》
2、表示驚詫聲。如呦,怎麼他又走了
呦:
1、呦,歎詞,表示驚異:~,書怎麼髒了
喲:
1、喲讀yo時,表助詞。
2、喲讀作yó 時,表歎詞或者諷刺。如:喲,姐姐今天好漂亮呀!
區別:
區別一:讀音不同
在《現代漢語詞典》中,“呦”讀 yōu,“喲”讀 yō、yo在《現代漢語規範詞典》中,“呦”讀 yōu、you,“喲”讀 yāo、yao在台灣《國語辭典》中,“呦”讀 yōu,“喲”讀 yāo。
區別二: 用法不同
呦——用於句首,單獨一個字,如“呦,……”
喲——既可以用於句首,也可以用於句尾。
區別三:詞性不同
喲yo助詞。
(1)用於句末或句中停頓處:加把勁~。鮮菜~,鮮肉~,他都愛吃。
(2)歌詞中做襯字:呼兒嗨~,他是人民大救星。
呦 yōu歎詞
(1) 鹿鳴聲 [the cry of deer]
呦呦鹿鳴,食野之苹。——《詩·小雅·鹿鳴》
(2) 表示驚詫聲 [hey]。如:呦,怎麼他又走了?
來了呦比來了喲更加準確,所以用來了呦。
1、讀音不同:在《現代漢語詞典》中,“呦”讀yōu,“喲”讀yō、yo在《現代漢語規範詞典》中,“呦”讀yōu、you,“喲”讀yāo、yao在台灣《國語辭典》中,“呦”讀yōu,“喲”讀yāo。
2、用法不同:呦——用於句首,單獨一個字,如“呦,……”喲——既可以用於句首,也可以用於句尾。
3、詞性不同:喲yo助詞:
(1)用於句末或句中停頓處:加把勁~。鮮菜~,鮮肉~,他都愛吃。
(2)歌詞中做襯字:呼兒嗨~,他是人民大救星。
呦yōu歎詞:
(1)鹿鳴聲。
呦呦鹿鳴,食野之苹。——《詩·小雅·鹿鳴》
(2)表示驚詫聲。如:呦,怎麼他又走了?
來了呦比來了喲更加準確,所以用來了呦