今晚的月亮很出自哪本書

來源:魅力女性吧 9.2K
今晚的月亮很出自哪本書

應該是“今晚的月色真美”吧,這並不是出自文學作品,而是夏目漱石的一句名言。

據説夏目漱石在教書時曾問自己的學生:Iloveyou如何翻譯,學生直白地翻譯為:我愛你,夏目漱石卻説:“應該是‘今晚的月色真美’,因為日本人表達情感是含蓄的。”

於是,“今晚的月色真美”成為了含蓄表達愛慕之心的標誌,這種表達方式,非常巧妙地把男女間的愛慕隱藏在“我想與你分享美好事物”之中。

熱門標籤