有關譯本的精選大全
目前在豆瓣閲讀上面搜索《斷背山》,閲讀最多的是宋瑛堂翻譯的這一版,我也搜索了一下他其他的翻譯書籍,有:《榮譽學生》、《曼哈頓海灘》、《手機》、《永恆的園丁》、《利文沃茲案》。...
個人認為《有閒階級論》蔡受百先生的譯本好!內容真的很讓人震驚。對社會做了冷靜的剖析。讀了這本書,你會對於中國目前這個浮躁的社會裏,消費主義的泛濫,奢侈品營銷,以及婦女在歷史長河裏一直作為炫耀性消費的存在,會有一個...
汝龍先生翻譯的版本最好,語言更貼近原版,也更有意境。開篇第一段就漂亮至極,“麇集”這樣古舊而雅緻的字眼現在誰還會用,誰還敢用呢,同時書裏面的法語沒有在正文裏翻譯出來,看着比較有feeling,不像如今的版本都用不同的字體...
宋兆霖的版本。個人覺得宋兆霖版本最好,宋兆霖譯本,封面是清新雅緻又不失厚重的油畫,價格和書的風格一樣樸實,拿在手裏很有分量。《雙城記》是英國作家查爾斯·狄更斯所著的一部以法國大革命為背景所寫成的長篇歷史小説,首...
譯林出版社的比較好。這種東西不能説那個版本的好,要買的話,就要看看什麼樣的修改的少,那個最好。但是你要是説那個版本好,我認為大的出版社生產的都還不錯,要那種出名的出版社生產發行的,錯字也少,對孩子有利推薦:人民文學出...
我喜歡黃水乞譯的那個版本,看這本書的時候我有時候也在微信讀書看過張樂的版本,兩相比較,黃水乞的版本跟整本書的風格更契合。《人性的枷鎖》是英國19世紀知名作家威廉·薩默塞特·毛姆的長篇半自傳體小説,也是其代表作品...
卓別林自傳是英國著名喜劇演員和導演查爾斯卓別林親自寫的自傳,他的一生就像他演過的電影一樣,也是豐富多彩,跌宕起伏。在書中他細緻入微地描繪了他的一生,既包括輝煌的事業,也包括被某些人詬病的私生活,還記錄了他內心的喜...
不太好,馬愛農翻譯的版本最好,最貼近原文。馬愛農回憶首次翻譯《綠山牆的安妮》時的故事,馬愛農認為,這對於她走上翻譯道路具有的特殊意義。她回憶了自己受邀前往加拿大訪學,在安妮的故鄉愛德華王子島遊覽的美好經歷。在把...
草嬰譯的版本好,托爾斯泰的《戰爭與和平》裏面,人物有550多個,這部作品他要看三四遍,頭腦裏才能出現這些人物形象。文學翻譯家就要把原作者所創造的形象,通過翻譯介紹給讀者,介紹得好,就是翻譯的好。草嬰,俄羅斯文學翻譯家,192...
《地藏本願經》有兩種譯本:除了實叉難陀譯的之外,還有一種是西晉時候法炬等人所翻譯的。實叉難陀法師另外翻譯的就是八十華嚴,八十卷的《大方廣佛華嚴經》。...
在此期間,我拜讀過葉英、姚善友、蒲隆、唐長孺、李瑞林、宋勃生、李自修等翻譯家的版本,在所有這些版本中,我認為李自修的版本最優,讀起來就像是富蘭克林本人親自用中文寫的一樣。《富蘭克林自傳》是本傑明·富蘭克林的一...
個人認為蒲公英童書館新出的《叢林故事》,這個譯本比較好。《叢林故事》並不僅是兒童文學,也是成人童話。它適合孩子看,但並非專為兒童寫作。這套版本的插畫,沒有刻意討好兒童而使用鮮豔的色彩、甜膩的色調。它帶着赤子的...
《君主論》的第一個中譯本是伍光建(君朔)先生節譯本,題名為馬加維裏著《霸術》,商務印書館出版其次是曾紀蔚譯,題名蔚意大利麥克維利著《橫霸政治論》,上海光華大學政治學社出版第三部譯本題名為《君》,1934年中國文化學會出...
鳳凰出版社的全譯本比較好。因為鳳凰出版社的全譯本《往事與隨想》是市面上比較好找到的版本,儘管項星耀的譯筆要更好一些,但是巴金和臧仲倫翻譯的這版多少也算“次優選擇”了。若要觀察我國出版界的媚俗風氣,書的腰封是...
盧允中譯本好些《自私的基因》由中信出版集團出版發行,作者是[英]理查德·道金斯。本書以充滿想象力的敍述回答了這些重要命題。道金斯在本書中提出大膽創見:我們生來是自私的,任何生物,包括我們自己,都只是求生的機器。這...
《追憶似水年華》現名《追尋逝去的時光》,由譯文出版社請著名翻澤家周克希先生一人挑起翻譯全書的任務,準備花9年時間完成七卷的翻譯。周先生的譯文的確很不錯.我看了幾個版本的<小王子>,他的比較好.<追尋逝去的時...
讀過商務印書館的版本,挺不錯的。因為沒讀過其他的,所以不好比較。我本人還是很信任商務印書館的,就像東西的牌子一樣,是多年信譽積累的。三聯書店也不錯,不知道出過《菊與刀》沒有。翻譯的原則是信達雅信:我相信商務的翻譯...
《理想國》有多達十種的英譯本,AllanBloom的英譯本口碑幾乎最好,包括詳盡的註釋以及分析等等,而且AllanBloom自己便是美國現代很有影響力的哲學家之一.除此之外,最有影響力的譯本...
應該是希英雙語版本的好。蘇格拉底出生於希臘雅典,古希臘的思想家,哲學家教育家公民審判員年輕時曾將著名的智者普羅泰戈拉。求教討論各種重要的社會人事和哲學問題又曾從與智者迪。俄蒂瑪受業自成有靈蹟伴隨率,是以何事...
人民文學出版社的馬愛農和馬愛新譯本。《哈利·波特》(HarryPotter)是英國作家J.K.羅琳(J.K.Rowling)於1997~2007年所著的魔幻文學系列小説,共7部。其中前六部以霍格沃茨魔法學校為主要舞台,描寫的是主人公——年輕的巫師學...
是徐樂山版本。《達摩流浪者》系美國作家傑克·凱魯亞克於1958年創作出版的一部重要作品,2008年由上海譯文出版社出版發行。小説着力突出如何把理想主義的“空”落實到真正需要承擔的當下生活中來這一主題。賈菲與雷蒙...
張谷若譯本好些由重慶出版社出版《棄嬰湯姆·瓊斯》作者是(英國)亨利.菲爾丁。內容介紹:湯姆·瓊斯自幼遭到虧待,在成長中不斷受到小人卜利福暗算,最後遭恩主兼養父奧維資誤解,被逐出家門,同時也與戀人蘇菲婭失散。這一對...
荒原狼蕭逢年版好入手過兩個譯本,趙登榮版和蕭逢年版。總體感覺上,趙版更平實易懂,斷句較多,傾向於詳盡而入手過兩個譯本,趙登榮版和蕭逢年版。總體感覺上,趙版更平實易懂,斷句較多,傾向於詳盡而易懂的解釋,因此篇幅也較長。蕭...
西西弗的神話商務印書館譯本最經典西西弗的神話版本有上海譯文版、商務印書館版和譯林版。商務印書館是紙質,餘二為電子版。前言7頁,正文123頁...
馬愛農翻譯的版本最好,最貼近原文。馬愛農回憶首次翻譯《綠山牆的安妮》時的故事,馬愛農認為,這對於她走上翻譯道路具有的特殊意義。她回憶了自己受邀前往加拿大訪學,在安妮的故鄉愛德華王子島遊覽的美好經歷。在把握翻譯...
熱門標籤
-
博愛
airzoomtempo
山不來
onely
鬼斯
贏王
執翁
市中區
v5b
盛泓
店押
進服
zelner
樂稻
發他
鮮朗
360x2
南衣
stanley
三不幹
綠娃
德國籍
尋加立
warcraft
貸予
le39b50
g508
防國
645qk
橫寫
治南
與裕安
防灰網
馬後
tsc1
作樂