dap與ddp區別

來源:魅力女性吧 1.82W
dap與ddp區別

DAP的英文全稱是“Delivered At Place”,即目的地交貨。指賣方將貨物用運輸工具運送到在指定的目的地交貨,做好卸貨準備而無需卸貨即完成交貨,但賣方需要保證貨物可供卸貨,若產生卸貨費用,若雙方無約定,則由賣方負責。運用該術語則賣方應承擔將貨物運送至指定目的地的一切風險和費用(除進口費用外),適用於任何運輸方式、多式聯運方式及海運,所以DAP的交貨地點可以是兩國邊境的指定目的地,也可以是目的港的船上,也可以是目的國內陸某一地點。

什麼是DDP?

DDP的英文全稱是“Delivered Duty Paid”,即完税後交貨(指定目的地),指賣方將貨物運輸到指定的目的地後,辦理完進口清關手續,將在運輸工具上尚未卸下的貨物交與買方即完成交貨,但賣方需要保證貨物可供卸貨,若產生卸貨費用,若雙方無約定,則由賣方負責。簡單來講,DDP就是在你把貨物送到國外客户的倉庫前,所有費用都由你支付,所有手續都由你來辦理,所有風險都有你來承擔,所以賣方承擔最大責任。運用這種術語,則需要賣方承擔將貨物運送到指定目的地途中的一切風險,還需要在目的地海關辦理清關手續,繳納相關的税費和其他費用。使用這種術語時,賣家應直接或間接取得進口許可證,否則不應使用這種術語。

由上面的介紹我們可以知道,DAP和DDP的主要區別就是進口清關的風險和費用應該由誰負責。如果賣方有能力完成進口報關,那麼就可以選擇DDP的方式。

熱門標籤