周亞夫軍細柳50字譯文

來源:魅力女性吧 4.97K
周亞夫軍細柳50字譯文

一、周亞夫細柳原文

上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,鋭兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:”軍中聞將軍令,不聞天子之詔''.“居無何,上至,又不得入。於是上乃使使持節詔將軍:”吾欲入芝軍。“亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:”將軍約,軍中不得驅馳。“於是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰介胄之士不拜請以軍禮見。天子為動,改容式車,使人稱謝:”皇帝敬勞將軍。“成禮而去。

既出軍門,羣臣皆驚。文帝曰:”嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至於亞夫,可得而犯邪!“

二,周亞夫細柳翻譯

皇帝親安慰問大隊。來到霸上和棘門軍營,皇帝車馬徑直馳進軍營,將領們都下馬迎接和送別。接着往細柳軍營,細柳軍營的軍領導吏身披鎧甲,拿着鋒利的刀,拉開弓弩,拉得滿滿的`。天子先行的衞隊到了,不能進入軍營。先行的衞隊説:“天子將要到了。”軍營門的領導説:“將軍命令説:‘大隊中聽從將軍命令,不聽皇帝發佈的命令。’”過了不久,皇帝到了,又不能進入。於是皇帝就派使臣拿着符節下詔令給周將軍:“我想要進軍營慰勞大隊。”周亞夫才傳話打開營壘門。營門的領導對跟隨的車馬上的人説:“將軍規定,軍營中不能驅馬快跑。”於是天子就控制馬韁繩慢行。到了營中,將軍周亞夫手持兵器作揖説:“穿戴着盔甲的將士不行跪拜之禮,請求用軍禮拜見。”天子被感動了,在車上俯身扶着車前的橫木。皇帝派人告知説:“皇帝尊敬地慰勞將軍。”完成禮儀就離開了。

出了軍營門以後,大臣們都很驚訝。漢文帝説:“哎呀,這才是真正的將軍啊!先前霸上、棘門軍營,像兒戲罷了,那些將軍一定會被襲擊而俘獲。至於周亞夫,難道能夠侵犯他嗎

譯文

漢文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍霸陵祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴的侵略。

皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,一直騎馬進去了,將領們用下馬的禮節來歡迎歡送。旋即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,兵器鋭利,開弓搭箭,弓拉滿月。皇上的先行衞隊到了營前,不準進入。先行的衞隊説:“皇上即將駕到。”鎮守軍營的將官回“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令。’”過不多久,皇上駕到,也不讓入軍營。於是皇上就派使者拿着節牌通告了將軍:“我要進營慰勞軍隊。”周亞夫這才傳令打開軍營大門。守衞營門的官兵對跟從皇上的武官説:“將軍規定,軍營中不準縱馬奔馳。”於是皇上也只好放鬆了韁繩,讓馬慢慢行走。到了大營,將軍亞夫手持兵器,長揖到地説:“我是盔甲在身的將士,不能跪拜,請允許我以軍禮參見(皇上)。”皇上為之動容,馬上神情嚴肅地俯身靠在車前橫木上,派人致意説:“皇帝敬重地慰勞將軍。”勞軍禮儀完畢後辭去。

出了營門,許多大臣都深感驚詫。文帝説:“啊!這才是真正的將軍了。以前霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,那裏的將軍是完全可以通過偷襲而俘虜的,至於周亞夫,豈是能夠侵犯他的嗎?”長時間對周亞夫讚歎不已。過了一個多月,三支軍隊都撤防了,文帝就任命周亞夫做中尉。

熱門標籤