加拿大法語和法國法語區別

來源:魅力女性吧 2.16W
加拿大法語和法國法語區別

加拿大法語和法國法語的區別主要體現在發音和用詞上。加拿大魁北克人和法國人在溝通上,沒有太大的障礙,由此可見,區別不是特別大,但是語音語調上不同。法國音比較上揚,抑揚頓挫感較強。

在用詞方面,加拿大法語有兩個主要特點,一是加拿大法語裏保留了不少19世紀法國殖民者到加拿大時所用的法語詞彙,這個在現代法國人看來,已經很古舊了。

還有就是英語對加拿大法語產生了很大影響,法語裏夾雜着不少英文詞彙。

加拿大的法院屬於古典法語,加拿大法語借入英語詞多,加拿大法語是18世紀的中古法語,法國法語是現代法語,聽得懂,拎勿清,法國法語借入德語詞多。

法語是繼西班牙語之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一,現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它,包括把它作為第二語言的人,法語是聯合國、歐洲聯盟等地區和國際組織的官方語言。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。

加拿大法語的/t/ /d/ 在/i/ /y/前面讀/ts/ /dz/

加拿大法語和法國法語的鼻化元音讀音略有不同,比如quand在加拿大法語讀/kæ̃/在法國法語是/kɑ̃/

加拿大法語一些長元音會裂化成雙元音,比如fête在加拿大法語中讀音是/fɑɪ̯t/在法國法語為/fɛt

熱門標籤