穀雨如絲復似塵譯文

來源:魅力女性吧 2.4W
穀雨如絲復似塵譯文

原文

穀雨如絲復似塵,煮瓶浮蠟正嘗新。牡丹破萼櫻桃熟,未許飛花減卻春。

雨後山家起較遲,天窗曉色半熹微。老翁欹枕聽鶯囀,童子開門放燕飛。

烏鳥投林過客稀,前山煙暝到柴扉。小童一棹舟如葉,獨自編闌鴨陣歸。

白話譯文:

穀雨像絲線一樣落在地上飛濺起來又像是塵土,煮酒的瓶子有封口的蠟浮在上面正是嘗新酒的好時候。牡丹開了,櫻桃熟了,過不多久就要花謝花飛春歸去了。

山村居民起牀比較晚,清晨的光亮朦朦朧朧通過天窗才透進屋裏。年邁的老人家半靠着枕頭聽屋外黃鶯宛轉啼唱,可活潑好動的男孩子卻已經打開屋門,把盤旋在門口的燕子放了出去。

鳥都回到了森林,輕煙談靄從山前漸漸飄起,暮色由遠而近了。村童駕着小船,獨自把鴨羣趕回家來。

熱門標籤