prove和turn - out有什麼區別

來源:魅力女性吧 1.13W
prove和turn out有什麼區別

prove證明,動詞He proves the result is right. turn out是發生,結果,動詞詞組,It turns out quickly.二者意思不同,用法也不同。

區別就是兩者意思是不一樣,具體的不同如下

prove中文意思是v. 證實,證明證明是,結果是顯示(自己的)才幹(或勇氣)(prove oneself)<法律> 檢驗,認證(遺囑)(用數學或科學原理)證明,驗算試(槍),查驗(v. (以某種方式)發生最後是,結果是出席,參加,前去觀看關掉,熄滅(電燈、煤氣等)生產,製造麪糰)發酵

turn out中文意思

prove to be 是預期結果,然後得出結論證明跟預期一致。 turn out to be 是得出結論跟預期相反。

turn out和prove都是是系動詞

系動詞,亦稱連繫動詞(Link Verb)。作為系動詞,它本身有詞義,但不能單獨用作謂語,後邊必須跟表語,亦稱補語(形容詞),構成系表結構説明主語的狀況、性質、特徵等情況。

seem, appear, prove, turn out, grow 等連繫動詞後也可接不定式(尤其是 to be)短語作表語

The plan proved to be useful. 這個計劃證明是有用的。

The weather turned out to be fine. 天氣結果很好。

熱門標籤