遊敬亭山記譯文

來源:魅力女性吧 1.36W
遊敬亭山記譯文

譯文:“天際識歸舟,雲中辨江樹”,沒到過宣城,不知道寫這詩句的詩人心中有多麼愉悦。姑孰位於江水的上游,那裏山高水急,江水沿着青山蜿蜒流淌,彎彎曲曲的水面上霧氣繚繞,山水非常秀麗。我曾經路過響潭,那裏鳥兒鳴叫的聲音和流水聲彙集起來,連兩岸的山壁都有迴響。我平時看到敬亭山上有赤色的霧氣,山勢高聳突兀,一直都有前去攀登的想法,但由於官職在身,不得動身。 等到了卻公事,我就去敬亭山眺望四周的景色。

一條小道蜿蜒延伸,所見之處全都被植物的綠色覆蓋沁染,數不清的篁竹幽樹,連成一片,寒氣逼人,使人體內的血液,都變成了綠色,而一直所説的鳥鳴鶯啼,只能遠遠聽見,竟然不知由何處發出。廚師跟隨在我的後面,於留雲閣上設酒慰勞我。此刻,臨風遠眺,又更體會到“眾鳥高飛盡,孤雲獨往還”的精妙。謝朓啊!李白啊!歸來吧!我要和你們駕紅色的天梯登臨而上,與蒼天對話!

日薄西山,美景漸漸模糊,山巔的激風呼嘯奔突,再加上飢餓的猿猴出洞哀號,令我驚悚不已。歸來後躺在船上,夢中登上一座大亭,亭中有一棵古柏,大概有五六抱粗,高一百多丈,世人誰也沒看過,誰也沒到過,峭壁參差處,一塊榜緊嵌其間,榜上寫着“敬亭”,但又與我所見的現實“敬亭”不同。可歎啊!晝夜各自參半,人生苦短而夢幻太長,回望淼茫的時空,夢在哪裏遊覽過的地方又在哪裏又怎麼知道我以前的遊覽經歷不是夢,而做夢時不正是在遊覽萬曆三十年四月記。

熱門標籤