漁樵問對譯文解説

來源:魅力女性吧 1.44W
漁樵問對譯文解説

——譯文解説——

漁者垂釣於伊水之邊。

有一樵者路過

放下柴擔休息

坐在大石頭上

問魚者:“能釣到魚嗎”

“能。”

問:“魚鈎上不放魚餌能釣到嗎”

“不能。”

問:

“釣到魚不是魚鈎而是魚餌

可見魚因吃食而受害

人因吃魚而受利

都是因吃其利一樣

而結果不一樣。

請問這是為什麼”

漁者説:

“你是打柴的

與我工作不一樣

又怎麼能知道我的事呢

然而我可以給你解釋一下。

魚的利和我的利是一樣的

魚的害和我的害也是一樣的。

你只知其一,未知其二。

魚受利於食,我也受利於食

魚受害於食,我也受害於食。

你只知魚終日有食吃而為利

又怎知魚若終日無食吃而為害呢

如此,食物的害處太重了

而釣魚的害處卻輕了。

你只知我終日釣到魚而為利

又怎知我若終日釣不到魚而為害呢

如此,我受到害太重了

而魚受到的害卻輕了。

若以魚為本,人吃了魚,則魚受到了傷害

若以人為本,以魚為食,人無食吃則人受到了傷害。

更何況在大江大海里釣魚,又是多麼的危險

魚生活在水裏,人生活在陸地

水與陸地不同,其利益一樣。

魚受害於餌,人受害於財

餌與財不同,其害處一樣

又何必分彼此呢!

你説的,只是事物的本質

而不知事物的變化。”

《漁樵問對》全文及譯文:

漁者曰:“子樵者也,與吾異治,安得侵吾事乎然亦可以為子試言之。彼之利,猶此之利也彼之害,亦猶此之害也。子知其小,未知其大。

魚之利食,吾亦利乎食也魚之害食,吾亦害乎食也。子知魚終日得食為利,又安知魚終日不得食為害

如是,則食之害也重,而鈎之害也輕。子知吾終日得魚為利,又安知吾終日不得魚而為害也

如是,則吾之害也重,魚之害也輕。

以魚之一身,當人之一食,則魚之害多矣以人之一身,當魚之一食,則人之害亦多矣。

又安知釣乎大江大海,則無易地之患焉

熱門標籤